Iraq’s fake democracy

A new elections law has revealed the extent of Iraq’s phoney democracy, writes Salah Nasrawi
Iraq’s political system after the US-led invasion in 2003 that triggered the end of the era of former president Saddam Hussein has long been touted as a nascent democracy and sometimes used as a kind of bumper sticker to trumpet democratisation throughout the Arab world.
Yet in practice Iraq’s executive and legislative branches of government have been dysfunctional, deadlocked and trapped in ethno-sectarian strife. Moreover, Iraq’s decade-long failure of good governance has provided fodder to sceptics who have argued that there is no such thing as a successful Arab and Muslim democracy.   
A row in recent weeks over amending the electoral law has now shown how entrenched political groups have made a mockery of democracy in the country and raised concerns that the new bill will produce another gridlocked parliament and a stalemated government.
At the heart of the dispute has been how parliamentary seats should be distributed. Iraq’s parliament on Monday passed amendments to the electoral law after a prolonged debate, as key political groups struggled to tailor the bill to maximise their gains in the 325-seat legislature.
Iraq is slated to hold its next national elections in spring, but first the outgoing parliament should make the amendments required by the Supreme Court, which had annulled provisions in the electoral law that allowed bigger blocs to harvest more seats and ordered proportional representation for minorities.
Shortly before the vote in parliament, Vice President Kudhair Al-Khuzaie, who is acting president in the absence of ailing Iraqi President Jalal Talabani, issued a decree setting 30 April as the date for the polling.
Under the new law, the three main blocs that represent the Kurds, Shias and Sunnis in Iraq agreed to increase the total number of seats in parliament to 328 and to adjust a 2005 voting system based on bloc lists of candidates chosen by the heads of the groups.
According to a new formula, the distribution of “compensatory seats”, which used to be awarded to blocs with high numbers of voters, has been replaced with the allocation of seats directly to provinces.
Under this arrangement four seats will go to the mostly Shia-populated provinces and three to each of the Kurdish and Sunni-populated provinces.
The breakthrough was made possible by a compromise proposal put forward by the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), whose mandate includes providing advice and assistance on holding elections and referenda.
The United States also used its diplomatic leverage to push for a deal. US President Barack Obama has urged Iraqi Prime Minister Nuri Al-Maliki to make sure that parliament quickly passes the law, paving the way for the vote to happen on time.
Both acted on concerns that the deadlock in the country will jeopardize plans for the 2014 elections and stir up more sectarian violence.
At one point during the negotiations, president of the Kurdistan Regional Government Masoud Barzani threatened to boycott next year’s elections if the new legislation was not satisfactory to the Kurds.
The Iraqi Kurds believe the law that governed the 2010 parliamentary elections was unfair because they did not get the number of seats they felt they deserved.
The Kurds claim that the size of the turnouts in the elections in the Kurdistan Region have been bigger than in the rest of Iraq, making the number of voters in the constituencies in Kurdistan more than those in the rest of Iraq’s provinces and potentially depriving them of dozens of seats.
Under the new amendments, the Kurds have secured three guaranteed seats, or a third of the new allotment.
Yet, the new law has not been good enough for some of Iraq’s minorities, who believe that they are being unfairly treated by the three large communities. Small nationalist and liberal-oriented groups are also unlikely to benefit from the amendments.
Arshad Al-Salehi of the Tourkouman Front slammed the new law as “anti-minorities”.
“This law was enacted by those who consider themselves to be the untouchable rulers of Iraq, and it will reinforce sectarianism,” he told the Asharqiya TV network on Monday.  
Representatives of the Yazidi minority in northern Iraq who walked out of the parliament’s voting session said that the new law was “tailor-made for the large political blocs”.
“This is the worst elections law in the history of the Iraqi parliament,” said Viyan Khalil, a Yazidi lawmaker. “We will appeal to the Supreme Court in a bid to cancel it,” she told a press conference at the parliament.
The Yazidis have a strong case to appeal against the new law, since in 2010 the Supreme Court ordered an adjustment to their quota of seats based on a population census. 
Iraq’s 2005 constitution states that there should be one member of parliament for each 100,000 Iraqis, and the Yazidis claim that they deserve at least five seats because there are more than half a million Yazidis in Iraq.
Since Iraq has not had a census since 1997, seats in parliament are allocated to provinces according to a ration-card system that has been used as a basis for creating an electoral roll in the elections since 2005.
Using the ration-card system and ministry of planning statistics, the authorities say the country’s population is now more than 35 million people, which should bring the number of members of parliament to 350.
Shia politicians have said that their religious leaders have refused to enlarge the parliament after popular protests in recent months against lawmakers who have been accused of corruption and receiving extravagant privileges, including lavish salaries and pensions.
Another reason for the appeals by disgruntled parties could be based on claims that the new law is unconstitutional because it was proposed by the parliament itself and was not drafted by the government, as is required by the constitution.
The Iraqi Supreme Court has often annulled such enactments when challenged on the basis that the constitution allows the government alone to table legislation in parliament.  
The bickering over the law has come amidst an acute political impasse in Iraq that has lasted for nearly two years over Sunni complaints of marginalisation by the Shia-led government and the Kurds’ mistrust of Al-Maliki, further stoking sectarian tensions.
Sunni Arab insurgency groups, including Al-Qaeda, have stepped up their attacks against Iraq’s Shia-led government in recent months, raising fears of a return to full-scale sectarian strife in the sharply divided and war-battered nation.
In fact, as lawmakers were voting on the new bill, a series of bombings and other attacks ripped through areas of several Iraq cities and targeted members of the security forces and civilians.
The rise in violent attacks has left some 7,000 people dead this year alone.
While advocates of the new law say that the amendments will help to maintain stability in the country, opponents say they are a recipe for continuous chaos, arguing that Iraq’s electoral system is inflammatory because it was forged to create large ethnic and sectarian voting blocks.
The critics also say that the system has been used to create fiefdoms with senior clerics, warlords, tribal chieftains and wealthy politicians at the head of political blocs in parliament where they can control Iraq’s political sphere.
One of the salient features of this system has been both the weakening of the Iraqi state and the making of lawmakers not fully accountable to the voters because their first allegiance is to the party bosses who included them on their lists.
Most Iraqis would also argue that the parliament, whose members have been criticised for their greed and incompetence, has been useless in curbing violence, combating rampant corruption, or providing badly needed services such as electricity, water, housing and healthcare.  
Democracy in Iraq was meant to mark the end of Saddam’s autocracy and establish a government that was truly representative of the people’s desires and was accountable to its citizenry.
Yet, one lesson which Iraq gives today is that democracy and elections are not one and the same thing.
One way of explaining democracy in Iraq is in the way that elections have turned out to be the facilitators of the rule of the ethnic and confessional few who have dominated the Iraqi political arena for the last decade and diminished the national state into a kind of ethno-sectarian oligarchy.
They have marginalised the mainstream and deprived most Iraqis of their right to participate in the political arena, turning the state-building project into an enterprise at the service of a parasitical political elite controlled by power-hungry politicians and militia leaders.
                                دولة علي بابا
                  في تشريح سلطة الفساد والمحاصصة في العراق

(4)
                                     حيث الاعلام لا يزعج الفاسدين
                             
(كان من المفترض ان تأتي هذه الحلقة في مرحلة لاحقة من هذه السلسة، لكن بعض الملاحظات التي تكونت لدي  خلال هذه الفترة جعلتني اتناول الصلة بين الاعلام والفساد في “دولة علي بابا” للفت الانظار مبكرا الى تلك العلاقة المركبة التي تجعل من الاعلام سلاحا ذا حدين في المعركة الشرسة ضد الفساد، كما سأحاول توضيحه)
لم تكن هي المرة الاولى التي يهاجم فيها نوري المالكي اجهزة الاعلام لتصديها للفساد في “دولة علي بابا” التي يجلس على كرسي رئيس وزرئها الا انه في كلمته امام احتفالية هيئة النزاهة العامة بمناسبة اسبوع النزاهة الوطني يوم 27 تشرين الاول حذر من ان تلك الانتقادات ستنعكس على نتائج الانتخابات البرلمانية المقبلة والتي توقع ان تكون بدورها سيئة هي الأخرى، على حد تعبيره.
ما اقر به المالكي دون ان يقول ذلك بصراحة ان فضائح الفساد التي اصبحت مهيمنة على مشاغل الناس وهمومها ربما ستطيح بأماله في اعادة تنصيبه للمرة الثالثة وان الفضل بذلك يعود الى وسائل الاعلام المختلفة التي جعلت من مهمة فضح الفساد قضية ملحة.
فحوى هذا الاقرار هو ان دور وسائل الاعلام العراقية والناشطين على شبكات التواصل الاجتماعي في الكشف عن الفساد في “دولة علي بابا” ومقاومته اصبح محورياً وبدأ يؤتي ثماره، بالاقل في لفت انتباه الفاسدين والمفسدين بان الجرائم التي يرتكبونها لن تمر دون تسليط الاضواء عليها وفضحها، وانه لم يعد ممكنا طمس معالمها بالطريقة التي كان يلجأ اليها ذلك القواد الشهير في بغداد الخمسينيات والستينيات (راجع الحلقة الاولى).
ما قاله المالكي اعتراف صريح ايضا بالضيق الذي يبديه هو وغيره من المسؤولين من الدور الذي يقوم بالاعلام والنشطاء على مواقع الانترنيت في كشف الفساد وفي تشكيل جبهة قوية واسعة من الافراد والمجتمع للدفاع عن حقوقهم المهدورة عن طريق الفساد.بالاضافة الى ذلك فان كلام المالكي  يمثل تحريضاً سافراُ على الاعلاميين من خلال تحميلهم مسؤولية فشل وعجز الدولة  في ادارة ملفاتها المختلفة، لا لشيء الا لانهم يفضحون فساد الزمر المتسلطة عليها.
وتبرز اهمية حملة الاعلام والنشطاء ضد الفساد في الدورالذي لعبته في افشال الزيارة التي قام بها المالكي الى واشنطن نهاية شهر تشرين الاول حيث واجهته انتقادات حادة من الجهات الامريكية وخاصة في الكونغرس وفي النخب السياسية والاعلام والتي اشارت جميعها الى الفساد وسؤ الادارة والمحسوبية والاحتكار والهيمنة باعتبارها تقف وراء العجز السياسي والامني للحكومة، بل ووراء احتمالات انهيار العملية السياسية برمتها.
وبفضل تلك الحملات ظهر المالكي في واشنطن كرئيس وزراء ضعيف وفاشل وعاجز يصعب منحه التأييد، او حتى التعاون معه، وهو موقف يحمل مضامين ورسائل سياسية لجميع زمر الحكم في “دولة علي بابا”، على رأسها ان الولايات المتحدة لديها الان الحجج لكي تحمل السياسيين العراقيين، وعلى رأسهم المالكي، مسؤولية تعثر مشروع اعادة البناء، مما يتيح لها الفرصة للتنصل من مسؤولية الاحتلال ونتائجه.
ما يهمني التركيز عليه هنا هو ان الاعلام يقف في الخط الامامي في جبهة الحرب على الفساد وفي تعزيز الشفافية وتشجيع الحكم الصالح والادارة النزيهه للشؤون العامة وان هذا الدور حاسم واساسي في منح الناس القدرة على التعرف على حجم الفساد الذي يعانون منه والمنبر الذي من خلاله يشاركون بدورهم ايضا في مقاومة الفساد الفاسدين.
ولا يتقتصر دور الاعلام في يقوم به من تغطية صحفية وبرامج يكشف بها قضايا الفساد ويفضح مرتكبيها واطلاع الناس على الحقائق والادلة والوقائع المتعلقة بحالات الفساد ولكن ايضا في عملية تثقيفهم وتوعيتهم وحثهم على المشاركة في الكشف عن قضايا الفساد وتعرية الفاسدين.
من الضروري ان يقوم الاعلام بتوفير الفرصة للناس في مساندة جهود فصح ممارسات الفساد من خلال الابلاغ عن حالات الفساد وعن المفسدين دون تردد او خشية.كما ان من الضروري ان تضع وسائل الاعلام قضية محاربة الفساد على رأس سلم اولوياتها وان تعمل على بلورة اتجاهات للرأي العام توضح مساؤ الفساد على التنمية ومخاطره على الادارة وعلى تدمير القيم والمعايير الاخلاقية في المجتمع وضععة فرص التقدم الديمقراطي وتنمية ممارسات حقوق الانسان.
ان دورالاعلام هذا يتطلب توفير الجو الملائم لعمل الصحفيين في ملاحقة قضايا الفساد ومحاسبة المفسدين لكي يتمكنوا من العمل في اجواء الحرية اللازمة ومنها حرية الوصول الى المعلومات والشفافية والضمانات القانونية اللازمة للعمل وعدم التعرض للتهديدات ووجود نظام تشريعي سليم يوفر لهم غطاءً قانونيا للعمل.من الناحية الاخرى لابد من توفر شروط واجواء مناسبة لعمل الصحفيين والاعلامين في هذا المجال وخاصة الرواتب المجزية والدعم المعنوي وضمانات الحماية المؤسسية والتدريب الهادف الى الارتقاء بالمستوى المهني لكي يكون العمل احترافيا.
وتقدم الصحافة الاستقصائية نموذجا مهما في الجرأة والدقة والمصداقية والشجاعة في العمل على كشف قضايا الفساد نظرا لما تسعى اليه من توفير الادلة والحقائق والتفاصيل والتي تتجاوز طرق جمع المعلومات الصحفية التقليدية او السريعة.لقد اصبح عمل الصحافة الاستقصائية بهذا المجال بمثابة تحقيق متكامل الاركان يقدم اضافة الى الحقائق صوراً ومشاهد بلاغية تكشف الجوانب الاخرى للفساد وتبعاته السياسية والاقتصادية والاخلاقية.     
في هذا المجال قدمت الصحافة العراقية نماذج قليلة من التحقيقات الاستقصائية وخاصة ما يتعلق بقضايا الفساد وهو أمر مفهوم تماما اما بسبب الظروف الامنية الصعبة التي يعمل بها الاعلاميون العراقيون والمخاطر التي يواجهونها او بسبب تدني مستويات العمل المهني لدى الصحفيين في مؤسسات تواجه بدورها تحديات لحظات النشؤ والبناء او ضغوطات ناشئة عن الملكية والادارة والعلاقات الملتبسة مع السلطة واطراف العمل السياسي.
ومع ذلك فقد قدمت الصحفية العراقية ميادة داود مثالا باهرا على الدور الذي من المكن ان يقوم به الاعلام في فضح الفساد وخاصة من خلال تقريرها عن امتيازات البرلمانيين في العراق وغيرها من التقارير الاستقصائية والتي فازت عنها بجوائز اقليمية وعالمية استحقتها بجدارة لما اظهرته من جهود معمقة تستند الى البحث والتقصي عن الحقائق الموثقة والمدعومة بالمصادر المتعددة وثيقة الصلة بالموضوع قيد الكشف.
وميادة التي استقبلها الامين العام للامم المتحدة بان كي مون في شهر اكتوبر تثمنياً لدورها في نشر ثقافة صحافة الاستقصاء التي هي جوهر العمل على كشف الفساد والتجاوزات كانت قد نشرت بعض تقاريرها تحت اسم مستعار خشية من محاولات التهديد او الايذاء التي لا يتورع الفاسدون عن محاولة القيام بها ضد الصحفيين، الا ان قيمة اعمالها تكمن في مواكبتها للتقنيات الحديثة والقواعد المهنية في الاستقصاء عن المعلومات والاسلوب السلس في الكتابة الصحفية على الرغم من حداثة تجربتها وخبرتها الصحفية.
لكن على الناحية الاخرى تقف معظم اجهزة الاعلام العراقية بمختلف انواعها المكتوبة والمرئية والمسموعة او التي على الانترنيت عاجزة عن ملاحقة الفساد بطريقة حرفية ومهنية لاسباب عديدة يأتي على رأسها ضعف الجوانب المهنية وطبيعة ملكية تلك الوسائل وخاصة المملوكة للدولة او الاحزاب والجماعات السياسية او رجال الاعمال.ان تغاضي هذه الوسائط الاعلامية عن فضح قضايا الفساد او قلة الاهتمام بها، هو امر متوقع تماما لان بعضها يقع تحت قبضة فاسدين في الدولة او في الفضاء السياسي العام او انها هي ذاتها متورطة بالفساد.
والادهى من ذلك ان بعض الوسائل الاعلامية، وخاصة بعض قنوات التلفزيون والمواقع الالكترونية التي تدعي الاستقلالية، تشارك في عمليات الفساد وانتشاره حتى لو ادعت غير ذلك وحتى لو تظاهرت بانها تقوم بعمليات الكشف عن الفساد عبر نشر بعض الاخبار او البرامج الحوارية التي تستظيف شخصيات من الواضح ان لديها اجندات خاصة.ان ابرز المؤ شرات على ذلك  هي الطريقة العشوائية التي تدار بها قضايا الفساد اعلاميا والتي هي اشبه بحملات دعائية مبرمجة او ضجيج وليست عملا صحفيا احترافيا مثلما ينبغي لكي يحقق المصداقية المرجوة.
ان عمل بعض القنوات التلفزيونية والمواقع الالكترونية  والصحف العراقية في هذا الاتجاه ليس عشوائيا فقط بل يفتقد للمهنية، ولا ينتمي الى عالم الصحافة، وانما هو نشاط موسمي يستبطن اهدافاً مشبوهة مثل الارتزاق والابتزاز والصراع على فتات من الكعكة.وكل من يتابع هذه الوسائل وطريقة تناولها لقضايا الفساد وهو على دراية بخلفية اصحابها وبعض العاملين فيها يدرك تماما الانتقائية والقصدية التي تتحكم في نشاطاتها والاجندات الشخصية والتجارية التي تقف وراءها.ان بعض  البرامج التي تقدم تلفزيونيا غير مكتملة الاعداد مهنيا ولذلك فهي تتحول الى ميادين للسخرية والاستخفاف مما يؤدي الى نتائج معاكسة لانها تعطي الفرصة للفاسدين في التشكيك في مصداقيتها وبالاهداف التي خلفها.
ان ادعاء بعض القنوات او المواقع بانها تستقي اخبارها ومعلوماتها من  منظمات وهمية للشفافية لا وجود لها او من صناعتها، وعن تقارير او كلام منسوب لمصادر مجهولة يتهم اناساً ترفض هذه القنوات تسميتهم لحجج واهية، هو بحد ذاته فساد لا يخفى على المشاهدين او المتابعين.ان اول مستلزمات العمل الصحفي في كشف الفساد هو الشفافية وبث المعلومات الموثقة والاكيدة والحقائق الدامغة واللجوء الى المصادر المعلومة، وليس نشر انصاف الحقائق او الكلام المرسل او التسريبات المنقوصة والتي لا تخفي دوافع الابتزاز والتكسب التي تقف ورائها.
اهمية الاعلام في المعركة ضد الفساد هي انه يخلق رأيا عاماً متنوراً بهذه المسألة الحيوية ويقدم الادلة التي تقنع الناس بما هو مطروح من معلومات ازاء قضايا محددة وتعزز دورهم الرقابي والتي  بموجبها سيجري ملاحقة المتورطين وتقديمهم الى القضاء.وعلى هذا الاساس لا ينبغي ان يكون نشر موضوعات في الصحف او على الانترنيت تقديم برامج لكشف الفساد من اجل التسلية والاثارة او ان تصبح جزءاً من استراتيجيات الحرب النفسية لاغراض تصفية الحسابات او الكيد او تلطيخ السمعة او تغذية الصراعات السياسية وتأجيجها.
ما يؤسف له ومما يثير المخاوف ايضا من محاولات تشويه مساعي مناهضة الفساد في العراق هو ان الكثيرين ممن يدلون بدلوهم فيها هم ممن عرفوا بفسادهم على مدى سنوات بل عقود طويلة في حين ان اخرين تحوم حولهم الشبهات.اذ لا يعقل ابدا ان سياسين متورطين، بل ومدانيين في عمليات فساد، واصحاب صحف ومواقع وقنوات فضائية يعرف القاصي والداني بمصادر ثرواتهم وتمويلهم، ورجال اعمال اياديهم ملوثة بالاموال المنهوبة يفتحون تلك المنافذ نتيجة صحوة ضمير، او لدوافع وطنية او اخلاقية، وانما بهدف واضح وهو الابتزاز والبحث عن نصيبهم في كنز مغارة علي بابا.
هناك ارقام وتقديرات مخيفة عن الاموال التي تصرف على الوسائل الاعلامية هذه في العراق التي يملك اغلبها رجال السلطة والاحزاب المشاركة فيها وحلفائهم من رجال المال والتي انشأوا من خلالها امبراطوريات تتشابك علاقاتها مع مؤسسات ومافيات ومليشيات ومصالح فؤية واقتصادية محلية واقليمية ودولية جعلت من مهمة مقاومة الفساد شديدة الصعوبة ان لم تكن انتحارية.ان جزءاً كبيراً من عمل هذه المؤسسات مخصص اما لغسيل سمعة اصحابها او لتشويه سمعة خصومهم في حين ان القاسم المشترك الذي يجمع بين هذه الاطراف مجتمعة هو الفساد نفسه.
صحيح ان بعض المحاولات الخجولة لنشر الغسيل القذر والكشف عن خيوط تتعلق بقضايا الفساد تبقى مفيدة الا انه لا يبنغي ان نتوقع ان يكون العمل باتجاه محاربة الفساد في وسائل الاعلام هذه مستداماً ولا معمقاً ولا متكاملاً، مما يضع على عاتق النشطاء والمتطوعين عبر الشبكات الاجتماعية العبء الاكبر في جهود مكافحة الفساد وتعزيز اخلاق النزاهة ونشر ثقافة الشفافية. ففي “دولة علي بابا” التي تهيمن الزمر المتسلطة فيها على الفضائين السياسي والاعلامي وتغيب مظاهر الديمقراطية الحقيقية لا يبقى الا امام الناشطين والمثقفين الملتزمين بقضايا الوطن والناس ان ينهضوا بمهمة الدفاع عن الحقوق والمصالح المجتمعية والفردية.
***
                                        عندما كنت جندية
                                         فاليري زيناتي
                                               ترجمة                       
                                         صلاح النصراوي
ج2 ف5
              
                                      رقيبة وفخورة بذلك
مطرقة-1 إلى إعصار-1، يمكنك الإقلاع.
مطرقة-1 إلى إعصار-2، يمكنك الإقلاع.
مطرقة-1 إلى إعصار-3، يمكنك الإقلاع.
إعصار-1 إلى إعصار-2، إعصار-3، قناة 29، إنطلق! حول، قناة 29.
تردد 29، تردد 29!
أبكي وأضع قلمي جانباًً.
مضى أسبوع الآن على وصولنا إلى هذه القاعدة الصغيرة المزدحمة بالهوائيات الغريبة المغروسة بالتلال الصخرية التي تطل على قرية فلسطينية تحتنا.”نعمل” من مستودع يفتقد إلى أية لمسات جمالية.يا للتناقض:نحن نتصنت على كل شيء يطير في السماء ولكنا غير قادرين على رؤيتها.في أول مرة ذهبنا فيها إلى “المطبعة”، (ذلك هو الأسم السري الذي أعطي لمحطة الإنصات) أصبنا بالدهشة: كان هناك حوالي عشرين أو أكثر من الجنود يجلسون وراء أجهزة تسجيل بينما وضعوا السماعات فوق رؤسهم.في الإتجاه المقابل وعلى منصة مرتفعة كان هناك أربعة أشخاص ( ثلاثة منهم من القوة الجوية)، يدونون الملاحظات ويعطون التوجيهات.وعلى منصة أخرى بعيدة نوعاًً ما، كان هناك جنديان، أيضاً مع سماعات في اذانهم، يستمعون إلى الإشرطة، وينقرون على مفاتيح الكومبيوتر.إبتسموا لعلامات الدهشة التي على وجوهنا وعادوا إلى اعمالهم كأن شيئاً لم يحصل.
حالياً، نحن نعمل برفقة آخرين نرتبط بنفس جهاز التسجيل وذلك لتفادي أي خلط قد يحصل بين محادثات الطيارين وشريط لـ”مادونا”.من المفترض أن نبدأ عملنا الأسبوع القادم،هناك عشرة أفراد من الوجبة السابقة على وشك أن ينهوا خدمتهم( جميع هؤلاء من الفتيات إذ أن للأولاد عاماً آخر للخدمة، ويبدو، لمرة واحدة على الأقل أنهم لا يمانعون من وجود مساواة بين الجنسين.) تلك هي الطريقة التي يتم بها إستبدال الوجبتين بتتابع لا ينتهي، حيث يصبح القادمون الجدد شيئاً فشيئاً قدماء في حين يتقدم خلفائهم محلهم.
نقوم بالعمل بثلاث وجبات كل يوم، صباحاً، عصراً، ومساءً، هذا المكان مشغول بشكل دائم منذ عقود.لا تنطلق طائرة من الأراضي الأردنية دون أن نكون على علم بها، وأجد الفكرة مثيرة.
كل جهاز تسجيل مضبوط على موجة ترددات:ترددات لأبراج مراقبة، محطات رادار وترددات تدريب الطيارين.حالما تغير الطائرة ترددها، نبلغ الجميع بذلك ويقوم شخص ما بتولي الأمر في جهاز آخر.نبلغ القوة الجوية بأي نشاطات تثير إنتباهنا كونها غير طبيعية، وهم بدورهم يبلغون مكتباً مركزياً يقوم بدوره بمتابعة المعلومات التي ترسلها الوحدات المختلفة.في المساء نقوم بحل شفرة الأشرطة المهمة ذلك اليوم كما نقوم بتحليل الأساليب القتالية للطيارين وما تعلموه.
وهناك فوق المنصة الصغيرة يقوم احد الجنود بعرض الترددات على شاشة حالما يتم تفعليها.هو بمثابة المستوى الثاني للإنصات، أي التعزيز الذي يأتي حين تكون المحادثة غير مسموعة بشكل جيد.عادة ما يكون هذا الشخص جندياً قضى هناك ما لا يقل عن ستة شهور.إلى جانبه هناك جندي يقوم بمراجعة الترددات بشكل دقيق حتى يتمكن من تحديد تلك التي تم إدخالها حديثاً .
خلال أيام قليلة تمكنا من معرفة كل ما هو طريف في القاعدة.أفضل المواقع هي تلك التي تهتم بمطار عمان الدولي حيث بالإمكان الإستماع إلى محادثات الطيارين على الرحلات العادية من مختلف أنحاء العالم.بقيت أبتسم طيلة أحد الأيام بعد أن إستمعت إلى طيار على الخطوط الجوية الفرنسية بلهجة فرنسية ثقيلة (كان يتكلم الانكليزية) أثناء تقدمه بإتجاه الأجواء الأردنية.
“هذه أير فرررررانس 369المتجهة من باريييييييس إلى البحرررررين، ستة آلالالالاف متر.”
“أيرفرانس-369، ستة آلاف قدم، جيد، رحلة ممتعة.”
أما الموقع الثاني المفضل لدى العاملين في “المطبعة” فهو مدرسة الطيارين.هناك يمتهن المدربون الطيارين طيلة الوقت، شيء مضحك.نتعاطف معهم، نعلم أنهم بنفس اعمارنا.
أخيراً فان لكل جهاز تسجيل أسم منقوش فوقه بقلم ملون.الجميع يتقاتل من أجل أن يكون له السبق بإختراع أسماء ساخرة لها.من بين الأسماء الحالية: “راديو الصمت”، “زواج مرتب”، “كاتش آب وشكولاتا”، “الخنافس الثرثارة”، “معارك المسحاة”، “الطيار الأعرج”،”السبات”، “معبود نوا”، عيون حسين”، عامان إجازة”…
أشعر بتحسن.أخيراً، أصبح مفيدة، أكون في العالم الحقيقي.غداً سنحتفل بالشهر الرابع في الجيش، وسيتم ترقيتنا جميعاً إلى رتبة رقيب من قبل القائد، “اوري”.
تقام الحفلة في ساحة خارج المقصف.”اوري”، وهو من أصول أمريكية، يضع الخيطان من القماش الأبيض علينا.
الجندية “فاليري”، أعينك رقيبة بالجيش الإسرائيلي وأمل أنك ستقومين بمهمتك الجديدة بشرف.”
 “إيانيت”، ذات الشعر الأحمر، هي الأخيرة التي يتم ترسيمها.كنا لازلنا نقف بإنتباه حين بدأت ينابيع من المياه، عشرات البيضات، وبضعة كيلوغرامات من الدقيق تهطل علينا.بدأنا نصرخ بصوت عال، حتى أن جندياً من الذين كانوا في نوبات الحراسة أخذ بالهروب ظناً منه أن هجوماً شن على القاعدة.إنهار “أوري” من الضحك في حين خرجت الوجبة القديمة من مخبئها وهي تغني:مازال توف”، مازال توف.”*
نمطرهم بدورنا بسباب وفير ونلاحقهم كي نمسك بهم ونمسح الوحل ببزاتهم النظيفة. “غيل”، أحد القدماء يضربنا على ظهورنا ويغني:الآن أنتن منا، الآن أنتن منا.”
“أوري” يطلب منا الوقوف إنتباه، قائلاً ان الإحتفال لم ينته بعد، وأحدهم يأتي لكي يأخذ لنا صورة.”شجرات طماطة الكرز” نبدو فخورات، منقوعين، وجوهنا مغطاة بالدقيق، وصفار البيض يغطي شعرنا.
“حسناً، أيتها الفتيات يمكنكن أن تستحموا، اذا أصررتن على ذلك.علي أي حال، من ليست في جماعة الإنذار بإمكانها أن تأخذ إجازة حتى الساعة العاشرة مساءً.
من حسن حظي أني كنت في المجموعة أمس.سأنطلق لكي أغزو القدس.
الجندي الذي التقطني من الطريق وانا أحاول إيقاف سيارة مارة أوصلني إلى ناصية جامعة “جبل المشارف”*، الظلام يغطي المدينة، الليل يهبط حوالي الساعة 4مساءً.أقف بإنتظار الحافلة مع طلاب أكبر مني سناً قليلاًً.دائماً عندما أخرج من القاعدة أشعر كأني اجتزت شيئا أشبه بالستار الحديدي ودخلت إلى العالم الحر.”المدنيون” لهم الخيار بان لا يستيقظوا صباحاً.عندما يغسلون الصحون فأنهم يغسلون ثلاثة وليس سبعيناًً.لا أحد يوقظهم في الثانية صباحاً لكي يقوموا بواجبات الحراسة.يرتدون ما يحبون….
تتدحرج الحافلة بطيئةً إلى وسط المدينة، مارةً عبر الأحياء الدينية حيث تسرع الضلال الداكنة في الشوارع آذنة لصلاة المساء.
أتصل بـ”جين-ديفيد” من نفس المقهى التي أتصلت به في المرة السابقة.الخرافة تسيطر علي بشكل ما.صوت رجل يجيب، ناعس وغير مألوف.
“أنا أشاركه الشقة”، يقول لي، “سيعود الليلة.”
“هل هو في العمل؟”
“لا، لا أعتقد ذلك.حسناً، أنا لست مرضعته، لا أعلم.”
أغلق السماعة.أفكاري تتلاعب في رأسي.هو مع احد ما.مع أصدقاء.على علاقة حب مع واحدة ما.يقيم مع صديق في منزله.لم يعد يشعر بوجودي.ينتظر أن يسمع أخباري.
أحاول أن اوازن الأمور بيني وبين نفسي بصوت عال (دائماً ما أفعل ذلك).حسناً، ستدمرين حريتك القليلة هذه بسبب ذلك.ماذا تعتقدين؟سيبقى طيلة حياته ملصوقاً بالهاتف،ينتظر بصبر أن يرن وأن تكوني أنت على الطرف الآخر.كفى أحلاماًً.هو الآن يستمتع بحياته.أنت كنت ستفعلين الشيء نفسه لو كنت في مكانه.(أحاول أن أحتج بلطف)، لكن الصوت يمضي بقوة:أمضي قدماً، استمري بالمشي.انظري كم هي جميلة هذه الأبنية من الحجر.الا يدق قلبك أسرع لمجرد سماعك أسم القدس؟هذه هي المدينة التي تأتينها حالما أنت خارج القاعدة، إنها أول منطلق لحريتك والتي ستأتين إليها مرة بعد أخرى.عليك أن تعرفي هذا المكان وعليك أن تتعلمي كيف تحبينه، مثل كل الآخرين الذين أحبوه قبلك:بقوة؟
أتوقف عن الكلام.(قررت أني مرافقة بارعة لنفسي) دائماً ما أشجع نفسي على ذلك بأن يكلم جزء مني الجزء الآخر.”فاليري” الحقيقية، الهشة، المفككة، تصغي بإنتباه إلى “فاليري” الآخرى، الحليمة، التي لديها أجوبة عن كل الأسئلة، التي لا تستسلم، التي تهز الناس وتوقظهم بصوت موسيقى، ولكن لم يزل مقنعاًً.
أسير نحو شارع “بن يهودا”، ثم أعرج نحو شارع “الملك جورج” الذي ينتهي بطاحونة “مونتيفيروي”.من هناك يمكنني أن أشاهد أحلى المناظر لأسوار المدينة القديمة.في القدس لا يمكنك أبداً التوقف عن الصعود والنزول، فالمدينة مبنية على ألف تل.فاذا ماكنت في القاع، فلا مفر أبداً من التسلق إلى أعلى، واذا ما كنت في القمة فلا خيار لك أن تهبط إلى الأسفل.بإمتداد ما تصل إليه قدماك فأنه درس في الأمل والتواضع في مدينة واحدة.
“هذا نوع من الفلسفة الطبيعية”، أهمس لنفسي.حتى أني لم الاحظ أن الطريق الذي أسير به ومدعاتي للإعجاب بالأسوار هو نفس الطريق الذي تسير فيه الحافلة رقم 9والذي يؤدي إلى شقة “جين-ديفيد”.فقط حين تصل إلى ساحة باريس تتجه يميناً بدلاً من السير بإتجاه مستقيم.هناك لوحة تجلب انتباهي:”التحالف الفرنسي”.أعرف أن هذه مؤسسة تأسست في القرن التاسع عشر لنشر الثقافة الفرنسية.البناية المشيدة بالحجر الأبيض تبدو مرحبة.بضعة سلالم، باحة خارجية صغيرة، لوحة اعلانات كبيرة كتب عليها أحدهم بخط اليد “ضمن الإحتفالات بذكرى الثورة الفرنسية، يقيم “التحالف الفرنسي في القدس” هذا المساء عرضاً لبرنامج “ابوستروفيس”.أفتح الباب.أسوار القدس التي تعود إلى وقت أطول بكثير من الثورة الفرنسية يمكنها الإنتظار قليلاًً.
أطلب العضوية في الإتحاد (بإسعار مخفضة للجنود)-الآن يمكنني أن اتي لمشاهدة الأفلام الفرنسية وأستعارة الكتب.أشعر بحماس:طالما هناك كتب في متناول يدي، لاشيء فضيع يمكن أن يحصل لي.
في غرفة العرض هناك عشرة منا.البرنامج يثير إعجابي، مثلما الضيوف المثقفون، متحضرون ومتقدون.أذكر منذ طفولتي أني سمعت آحدهم يجادل بضرورة إلغاء عقوبة الإعدام.أقول لنفسي أريد أن أصبح مثله:أن تكون لي مثل تلك القوة والهدوء، ذلك الإقناع الذي يخدم قضية عادلة.
في إسرائيل يعيش كل المتطرفين في المجتمع جنباً إلى جنب، رغم أن ذلك ليس بالأمر اليسير دائماًً.هناك أناس أغنياء جداً، وآخرون فقراء بشكل مخز، ضلال تهتز حين تصلي إلى الله، وبنات بتنورات قصيرة تتحول إلى ضلال حين ترقص، يفكرن بمتعتهن ويعشن حياتهن، مناضلون يريدون السلام الآن، يعرفون أن تحقيق ذلك يتطلب أن نمنح للفلسطينيين حقوقهم في أن يعيشوا بالطريقة التي يريدونها، وآخرون يقسمون على ولائهم إلى الارض والكتاب المقدس، الذين يصمون اذانهم ويعمون ابصارهم عن حقيقة ان 3,000,000فلسطيني يعيشون-وضعاً ليس بالجيد- في غزة، وفي تلال يهودا والسامرة.التوتر يزداد يومياً كذلك بين المتشددين الدينيين الذين يصرون على غلق دار سينما معينة في القدس، وبين اليهود العادين الذين ينتقدونهم لأنهم لا يؤدون الخدمة العسكرية، بين العاطلين عن العمل الذين يتظاهرون أمام البرلمان معربين عن خيبة أملهم والمهندسين المهرة، بين اليهود المغاربة واليهود الروس، بين المناضلين اليسارين والمناضلين اليمينيين الذين يتبادلون الشتائم والكراهية:”قتلة”!يصرخ أحد المعسكرين، “خونة” يرد الآخرون.
ويستمر الطوفان، يتدفق في الأراضي وفي القدس-حيث يرفع عامل فلسطيني بلطة أو سكيناً صارخاً الله أكبر.البعض يقول أيضاً بأن بإمكاننا أن ننهي هذا التوتر بحرب جيدة.ولكن ما هي الحرب الجيدة؟
في البلد الذي أعيش فيه، هناك آلاف الثورات التي ينبغي تفجيرها.
****

 

                                        عندما كنت جندية
                                         فاليري زيناتي
                                               ترجمة                       
                                        صلاح النصراوي
ج2 ف4
                                       فرويد جاء لنجدتي

مررت بثلاث نقاط تفتيش مختلفة حيث دققوا في كل منهما بأوراقي.وضعوني في غرفة كبيرة أشبه بغرفة الإنتظار في عيادة طبيب باريسي من أن تكون مكتباً في الجيش.أفتح كتاباً، ولكن كل ما في ذهني حقيقة هو من يكون “تال رونين”، أم هو” رونين تال”؟ كلاهما أسم شخص، أهيأ نفسي للأسوء وللأفضل.
الأسوء:أن يبلغني بأني طردت من الدورة.كفاية يعني كفاية.درجة متدنية يتبعها بإجراء غير مفهوم يكفي لكي ينزلني إلى عمل في السكرتاريا، أو في المطبخ.
الأفضل:”رونان تال” هو المسؤول عن العمليات السرية ويريد أن يكلفني بمهمة خاصة.
ميلي الدائم للواقعية يجعلني أختار الأسوء.الأحلام التي أداعبها ليل نهار تهمس لي أن كل الأماني شرعية.
تفتح باب ويدخل رجل إلى الغرفة.متوسط الطول، نحيف، بشرته داكنة، شعره مصفف، في حوالي الأربعين من عمره، جذاب جداً (لن أصفه بأكثر من هذا، وأظن أني أوضحت بما فيه الكفاية بأني وجدت “رونين تال” ذلك لطيف الشكل.) هناك ملاحظة واحدة مثيرة للإهتمام وهي أنه في الدور السادس من المقر لا يرتدي بزته العسكرية.
يمد يده ويشير إلى مكتب أنيق.هناك مقعدان دواران من الجلد بمسندين أمام طاولة ويواجهان بعضهما.أنوار تل أبيب تتوهج من خلال شباك واسع.
“أهلاً وسهلاً، أنا العقيد “رونان تال”، أدير الوحدة النفسية للجيش.هل لديك أية فكرة لماذا أنت هنا؟”
“لدي فكرة ما.”
“إخبريني عن تلك النوبة-مالذي شعرت وفكرت به؟”
إستغرقت في وصف طويل، بادئة بالعقوبة التي فرضت علي:حرماني من الإجازة لأسبوعين.شعرت بالإختناق حين نطقت “تامار” بالكلمات التي وصلت إلى حد:لن تستقلي بعد الأن الحافلة رقم 370 في طريقك إلى البيت، لن تنامي بعد في غرفتك، والتي هي ليست سكناً جامعياً ً ولكن غرفة عادية تلصقين على جدرانها بوسترات وبطاقات بريدية لأماكن لم تزوريها ولكنك تتمني أن تفعلي ذلك يوماً ما، لن تأكلي بعد الآن في صحون عادية (مقارنة بمرجل غوليفر)،لن تذهبي للنادي مع أصدقائك، لن تذهبي إلى الشاطئ، لن تتحدثي إلى “راحيل” لساعات لكي تتابع كل منا حياة الأخرى،(علماً أن ذلك لن يحصل ولكنه مجرد أمل)، لن تذهبي لكي تقابلي “جين- ديفيد”.”
بعد أن لفظت باسم “جين-ديفيد” أشحت بنظري إلى الارض:يبدو أني قلت الكثير:ماعلاقة كل ذلك به؟لكنه يبدو مهتماً بكل شيء لأنه عاد ليسأل:”ماهو شعورك تجاه الجيش؟”
أتنهد.
“لا….بأس.”
“يبدو أنك مترددة.”
“لا، بل لأن الجواب يبدو معقداً.”
“لدي متسع كاف من الوقت.”
“ليس لدي.”
يرفع حاجبه بتعجب.
“علي أن أعود إلى القاعدة في غضون ساعتين.”أحاول أن أوضح بأن أذكره بأننا في الجيش ولسنا نحاول التعرف إلى بعضنا البعض في بار ما في إيرلندا.
يتجاهل ملاحظتي بإشارة من يده اليمنى، وكأنه يقول:”كفي عن ذلك، تلك هي لعبتي.”
يبدو مصمماً، أستمر.
“حسناً، سأتكلم بصراحة.أنا أشعر بأني في حالة جيدة، وأيضاً لست كذلك.أدرك بأن هذا ليس جواباً جيداً ولكنها الحقيقة المطلقة.أنا فخورة بأني أرتدي البزة لأنها تمثل التاريخ الذي دروسه لي، لأنها بزة الأبطال، لأني قضيت سنوات مراهقتي وأنا أحاول أن أتخيل مع صديقاتي أي نوع من الجنديات سنكون.أنا أدرك، مثلي مثل الآخرين، بأني حين أكون في الجيش فأني سأكون جزءاًً من هذا البلد.أنا سعيدة جداً كوني سأخدم بالخدمة السرية، أشعر بأني ذات فائدة، أنا سعيدة بالدروس التي أتلقاها.لكن في نفس الوقت فان النظام قاس جداً، مما يدفع بي إلى الإحباط.أدرك أن الإنضباط شيء أساسي، ولكني أظن أنهم لو سمحوا لنا بالمزيد من الوقت والحرية، لو لم نجبر على ترتيب أسرتنا مرة وثانية وثالثة، كدليل على الإنضباط، فأننا سنكون جنديات جيدات أيضاً، وكذلك أكثر سعادة بالحياة.”
ثم أضفت.”حسناً، لاعلم لي بالآخريات…ولكن بقدر تعلق الأمر بي فأني سأكون كذلك.”
العقيد الذي يرأس الوحدة النفسية بالجيش غرق في تفكير عميق بشأن ماقلته.
“ما معنى أن تكوني أمرأة بالنسبة لك؟” يسألني فجأة.
لا أرى رابطاً بين الأثنين، ولكني لا أتجرأ على السؤال.
اذا كانت غايته هي دفعي لأن أخلع ملابسي فقد ظل الطريق.تركني السؤال أضحك.
“أن تكوني أمرأة معناه أن تعيشي حياتك بكثافة أكثر من الرجل لأن لدينا تجارب طبيعية قوية أكثر منهم.إنها الرغبة بتغير العالم، وهو ما وتركنا على جانب واحد لآلاف عديدة من السنين.كما أننا أيضاً مكملين للرجال.”
بدا وكأنه أعجب بإجابتي.أستمر بإستجوابه المبتسر، قافزاً من موضوع إلى آخر، من والدي إلى ذوقي في الموسيقى، من مالذي يجعلني أضحك (بالطريقة التي يكون فيها الأطفال وكبار السن سذج وماكرين)، إلى مالذي يجعلني أبكي (يأس الآخرين، الشعور باللاجدوى، فقدان الحب، الكتب والأفلام التي تنتهي نهايات حزينة).من مالذي يخيفني (النار، الشعور بالضعف أمام الألم، العنف، الا أكون معشوقة من رجل أحبه)، إلى مالذي يثير إشمئزازي( الظلم، أي نوع من الظلم) من خصالي الحميدة (العناد، الإخلاص، قلة الصبر) إلى رذائلي (الإفراط باللإعتزاز بالنفس، نوع من حب الذات، ومرة ثانية قلة صبري)، من مالشيء الذي يمكن أن أموت من أجله (لا أظن أني مستعدة أن أموت في الثامنة عشر من عمري) إلى ما الشيء الذي يدفعني لأن أعيش (أحلامي، رغبتي بان تتحقق، كتب لم أقرأها بعد، كتب أريد أن أكتبها، مشاعري التي عشتها ومشاعر أرجو أن أعيشها، أوقات الغروب، حياتي كما أرغب ان أعيشها.)
كلي رغبة بأن أظل في هذا المكتب، لا احد أبدى مثل ذلك الإهتمام بي منذ خمسة عشر عاماً على الأقل، لكن كل الأشياء الجميلة لابد أن يكون لها نهاية.
“حسناً، “فاليري”، ستعودين إلى ثكنتك وستكملين دورتك حتى النهاية.هناك ضابط طبيب نفسي في القاعدة، هي جيدة جداً، يمكنك الذهاب لرؤيتها لتبادل الحديث بين الحين والآخر اذا ما رغبتي بذلك.ذلك سيكون مفيداً لك لتتأقلمي مع أشياء قد تكون ثقيلة الوطأة عليك.أسمها “شلوميت درور”(هل هذا يعني شيئا ف”شلوميت” هي مؤنث “شالوم” والتي تعني سلام، كما أن “درور” تعني حرية.)
أنهض وأمد يدي:حتى لو كان أقدم مني لكن وجدت أن من السخف أن اؤدي التحية العسكرية لشخص يعرف الآن عني كل ماهو أساسي.
مصافحته قوية ولكن ودية.
“حظاً سعيدا”، يقول قبل أن يتردد قليلاً ويضيف، سترين أن الأمور ستتحسن، أنا متأكد من ذلك.”
أبتسم، أشعر بخفة، ها أنا قد نفضت عن كاهلي نصف طن من القلق في مكتبه ولا يبدو أنه قد تأثر بذلك.
في القاعدة، أسأل “تامار” إن كان بإستطاعتي أن أرى الملازم “شلوميت درور”.لا يتحرك لها جفن لكنها تقول أنها ستبلغني بأقرب وقت ممكن.أركز على جلسة أستمع فيها إلى سرب من طائرات “بلو سكاي” وهي تتدرب على القتال ضد سرب من طائرات “بلاك بيرد.”
ذلك المساء، ناولتني “تامار” استمارة ( 524ب): رقم 3810159 لديها موعد مع النقيب “شلوميت” الساعة 10:30 غداً صباحاً.
من المفروض أن نكون ساعتها نؤدي الواجب في المطبخ-هذا يعني أنني سأتخلص من بعضها.تلك بعض المكاسب التي حصلت عليها.
يقع مكتب “شلوميت درور” الصغير في بناية مسبقة التجهيز مميزة عن باقي البنايات في القاعدة بسبب الجيرانيوم الذي يتدلى من شبابيكها.وصلت مبكرة بحوالي دقيقتين.في تمام العاشرة والنصف تفتح أمرأة نحيفة، في حوالي الأربعين من عمرها، بشعر أشقر مجعد الباب.من منا كان أكثر صدمة.ربما هي.مرات عديدة شاهدتني أقرأ منذ اليوم الأول لوصولي.تشير إلي بيدها.خلال أكثر من شهرين من وجودي في الجيش هذه هي الشخص الثاني الذي يفعل ذلك لي.أجد ذلك مريحاً جداً في هذا العالم الذي يكون فيه رفع اليد إلى الصدغ هو النظام السائد.
“أهلاً، أنا “شلوميت درور”.”
“فاليري زيناتي”، تقول الورقة إننا يجب أن نلتقي.”
تريني رسوماً غريبة تحتوي على خطوط سوداء عريضة عديدة تكون شكلاً على أن أفسره.بعد ذلك أقول لها مالذي آتى بي إلى هنا، تلك النوبة التي ليس هناك من هو على إستعداد لكي يسميها.تفتح إضبارة وتقول لي أنها أعراض شيئ يسمى ب (ف.ش.س) أي ما معناه فتاة، شابة، ساخنة.
أفكر بالأسم ملياً ومن ثم أقول بشيء من السخط” أنه أسم ينطوي على مهانة.”
توافقني الرأي لكنها أبدت حرصاً على أن تشرح لي الأمر.
“إنه مزيج من شلل تشنجي، وفي حالتك صداع نصفي عنيف، وهي أعراض تصيب الفتيات اكثر من الصبيان.”
أشعر برضاً معقول من شرحها.
“تعرفين”، تقول بلطف،”أحيانا يقول جسدنا أشياء لا يمكننا أن نسميها.”
ما أن سمعت ذلك حتى بدأت أرتجف، ثم أنهمرت بالبكاء.
الدورة على وشك الإنتهاء.بعد أسبوعين من النوبة دعونا إلى أمسية ثقافية، إلى مسرحية تجريبية، قام بتمثيل أدوارها الجنود، لم أفهمها مطلقاً .الجيش هو في الواقع النسخة الخاكية من المجتمع:هناك جنود طباخون، جنود سائقون، جنود مغنون، جنود صحفيون، جنود مشغلون للهاتف، وحتى أيضاً جنود معلمين للإبتدائية يرسلون إلى مدارس في “المدن النامية.”
مؤخراً إكتشفنا أن هناك ثلاثة مواقع محتملة لإرسالنا نهاية الدورة.قاعدتان في الشمال والجنوب تعرفان بأنهما قواعد “مغلقة”، (يعني أن الجنود يقضون أسبوعين على التوالي ثم يأخذون خمسة أيام إجازة) وقاعدة واحدة بالقرب من القدس تسمى “مفتوحة” وذلك يعني أن بإستطاعتك الخروج طالما أنت لست بواجب الحراسة، أو أي نوع آخر من الواجب.جعلوني أفهم بأن من الممكن أن يرسلوني إلى الجنوب، طالما أن والدي يسكنان هناك.أهتز من وقع الفكرة، لألف سبب وسبب، وهي حريتي، و”جين-ديفيد”.
لأول مرة في حياتي أقرر أن أجري حساباتي بعقل بارد وأن ألجأ إلى “شلوميت درور” التي أراها مرتان بالأسبوع هرباً من الروتين الجهنمي، ولأن من المفيد إلي أن أتكلم إلى شخص يصغي حقًاًً.كما أني موقنة بأن كل شيء يقال عندها يتم تسجيله بدقة وينقل إلى السلطات اذا ما استدعت الحاجة.فهم لا يطيقون خطر وجود محبطين، أو عصابين أو أي شخص يمكن أن يحمل أعراضاً هستيرية.لذلك فأني أدبج حديثي عادة بعبارات مثل” اذا ماكنت في قاعدة مغلقة، كنت سأختنق”.”أذا ماكنت في قاعدة مفتوحة لما كنت عانيت هكذا.”
أشعر بخجل من المرأة التي تمنحني كل ذلك التعضيد الدائم، التي تعتقد أنه أمر حسن الا يشبه الأنسان شخصاً آخر أن ليس هناك ما يعيب الشخص اذا ما كان يحلق إلى السماء أو إلى الغيوم أو أنه يريد أن يقرأ بدلاً من أن يبتلع طعاماً دون شهية.لكني أشعر وكأن نجاتي تعتمد على هذه الوظيفة التعيسة، كما أعتقد جازمة بأن الشخص الوحيد القادر على أن يخلصني ليست من النوع الذي يسهل خداعه.
حين كنت في البيت المرة الماضية كانت هناك رسالة مرسلة من باريس.”جين-ديفيد” كتب ليقول أنه في فرنسا لقضاء أعياد الكرسماس ورأس السنة الميلادية وأنه سيذهب للتزحلق على الثلج.يقول بشيء يثير الغرابة “دائماً ما أفكر بجندية صغيرة تعتقد أنها ضعيفة، لكني أرى أنها قوية.” ينهي الرسالة: “إبتسامة أخرى”. ج.د.
بعد قرائتي لها مرات عديدة، أحفظ الرسالة عن ظهر قلب، ومع ذلك أقرأها مئات المرات بينما أستمع إلى الأغاني التي يحبها “جين-ديفيد”.
مثلما أفعل في مثل هذا الوقت من كل عام، أشعر بحنين إلى عروض المحلات في الكرسماس.كيف لنا أن نعيش حياة مختلفة فوق كوكب واحد؟نحتفل في مكان ولكن لا نفعل ذلك في مكان آخر.شاهدت رأس السنة بينما كنت اؤدي واجب الحراسة الليلية أشرب قهوة كريهة بكوب كارتوني.”ايميك”، الوحيدة التي تدخن في مجموعتنا، كانت رفقيتي بنوبة الحراسة، صنعت العاباً نارية بأن رمت سيكارتها على جذع شجرة، وتمنت كل منا للاخرى سنة طيبة.
أركز كل طاقاتي الذهنية في الدروس التي أصبحت أكثر كثافة، في حين اقضي الوقت المتبقي وحدي.مرة أخرى البنات ينظرن إلي بريبة.منذ النوبة التي أصابتني لم يفهموني إطلاقاًً من الواضح ان الجيش وقوانينه هي ما يهمهم، يرضعون من منطق الواجب منذ أن كانوا في أحضان والديهم، (والديهم دون إستثناء، أما ضباط دائمون، أو إحتياط).والدي أمضى خدمته بالجيش الفرنسي وهو يحرس دار سينما والتي ساهمت مساهمة كبيرة في ثقافته السينمائية.لايمكن هزيمته بشأن أي فلم ظهر خلال الفترة بين 1960و1962، لكن حين يكلمني عن الجيش الفرنسي (عالم ذكوري من النكات القبيحة)، فأنني لاجد أية علاقة بينه وبين التجربة التي أمر بها.على الناحية الآخرى، فأمي لم تلبس البزة أو تلمس سلاحاً ابداً، وهو شيء طبيعي في أي مكان آخر في العالم.
11يناير، الساعة 11مساءً.
أدينا يمين الخدمة السرية اليوم.أقيم الإحتفال داخل القاعدة-بالقرب من المتحف الصغير الذي أقيم لتخليد “يوناتان ناتنياهو”، بطل وحدة النخبة، الذي مات في عملية “عنتيبة”.العلاقة بين المكانين شيء يثير الإعجاب.كانت أمي هناك، تبدو فخورة، مع “يوليا”، “رافي”، “إيلان” و”فريدي” (الذي لم أكن قد قابلته منذ إطلاق سراحه).يبدو أنه فقد شيء من وزنه، لكن السجن لم ينجح في إطفاء البريق الذي في عينيه، أو تغير صوته.غنا لي أغنية من “ايريك اينشتاين” مليئة بالأمل وحب الحياة.كنت على وشك أن أبكي، كنت بغاية السعادة.كان شيئاً رائعاً أن أراهم مرة أخرى، من خلالهم رأيت ذاتي التي أعرفها،(سعيدة ومحبوبة)، في هذا المكان الذي شعرت بأني سأقضيه وحيدة للأبد.بالنسبة للدورة التي كنت قد منحت نفسي رفاهية أن تكون الأولى التي التحقت بها فأنهم منحوني شعارها ذي اللونيين الأخضر والأبيض، ومن المهم، المهم أنهم عينوني في القاعدة القريبة من القدس، شكرًا لك يا “شلوميت”.
****
                                      عندما كنت جندية
                                        فاليري زيناتي
                                              ترجمة                       
                                      صلاح النصراوي
ج2 ف3

                           
                                   خوف لا يبوح بإسمه
 أمضيت عطلة نهاية الأسبوع بين قاعة الدراسة وغرفة الحراسة وكابينة الهاتف.حين عادت البنات وجدنني مرهقة جداًً.ولكني إجتزت الإمتحان، أنا متأكدة من ذلك، ووجه “تامار” يؤكد ذلك صباح هذا الأثنين.:تناولني الورقة مع إيماءة من رأسها.
92، ليست بالنتيجة السيئة.ولكن ستكون أفضل لو عدتي إلى درجاتك القديمة.”
“رومي”  تبرطم، غير مقتنعة.”بالكاد، خاصة وأنها عملت ليومين على ذلك.”
هناك شيء من الشعور بالغلبة في لهجتها، مالذي تتوقعه؟هل كانت تتوقع مني أن أفشل؟كان بودي أن أسألها، ولكن ذلك سيكون مجازفة، لا يمكنك أن تتحاذق مع من هو أقدم منك، ذلك عيب، لانه يعني الا وجود للمصارحة وللعلاقات.علي أن أبلع أسئلتي وأن أنظر للمستقبل.هناك رقم واحد، 100، علي أن أحققه مهما كان الأمر، في كل مرة بدءاً من الأن.أغرق نفسي بجنون بدراسة مقارنة بين الطائرتين المقاتلتين “اف-5” و”اف-1“.
كانت وجبة العشاء مكونة من أفخاذ الدجاج وهي أكثر الوجبات رفاهية تقدم بالجيش-لكني لم أكن جائعة.الآن نعود إلى القاعات، وأنا أشعر بسخونة شديدة.أسرع إلى مقعدي، أحاول أن أسحب نفساً قوياً ولكني أشعر بأن الأمر لايجدي.الدم يتدفق إلى رأسي ولا يعود إلى أسفل.أشعر بالإختناق.أخلع نظارتي وأحاول أن أقاتل هذا الشيء المجهول، غير أن الأمر يزداد سوءاًً .أريد أن أطلب المساعدة، وجهي مصاب بالشلل، لا يمكنني أن أحرك شفاهي، أشعر بوخزات الإبر في وجهي، أسمع احداهن تقول، “أنظروا، “فاليري” لا تبدو في حالة جيدة.”
“فاليري، “فاليري”، هل بإمكانك أن تتكلمي؟”
لا، لا أستطيع الكلام، أقول لهم بعيني أني مرعوبة، أني خائفة بأني سأموت في غضون الدقائق القادمة، وعليهم إنقاذي.
احداهن تركض إلى جانبي، “إسرعن نادين على “تامار” و”رومي”.
أتوقف عن الحركة، خوفاً من أن تشتد تلك الملزمة التي تحطم رأسي وقلبي.تظهر كل من “تامار” و”رومي” أمامي.تحاولان مساعدتي بأن أخطو بعض الخطوات، لكني مشلولة بلا حراك.ما يقلقني أكثر:ذلك الرعب الذي ارتسم على وجه “رومي” والجدية التي على وجه “تامار”.
أوضع على سدية.مستوصف.ممرضة بصوت خفيض تقيس لي ضغط الدم، “أين تشعرين بالألم؟”
أشير إلى رأسي، وأحاول أن أنطق بضع كلمات.
“أشعر بأني معصورة.كأني عبرت المحيط في زورق تضرب به الأمواج.”
تبقى ساكنة:تريد تفاصيل دقيقة، شيئ واضح.
“لكن مالذي حدث بالضبط؟”
“شعرت بسخونة جسمي…”
أسقط ميتة.كل شيء يبدأ من جديد، الألم يوقظ بعض أجزاء جسمي ثم يرتفع إلى قمة رأسي،  ويزداد في كل لحظة ويمليء جمجمتي التي تكاد تنفجر.أنا قنبلة.أبكي من غير أية دموع.أمسك برأسي بين يدي وأنوح، أنه يعود، أنه يعود.لا، أرجوك أعملي شيئاً ما، ساعديني!لا، لا.انه مؤلم، أنه مؤلم جداً.
أشعر بالرعب، والممرضة أكثر رعباً مني.
“افي”، “افي” تعال إلى هنا بسرعة.”
يظهر جندي، وينظر إلى كلينا ليحاول أن يتبين من هي الأكثر رعباً من الأخرى، ويقرر بحصافة أنها أنا، فيضغط على يدي لكي يطمئنني، بينما يستخدم يده الاخرى في ضرب رقم على الهاتف.
“إسعاف، بسرعة.نحتاج لأخذ جندي إلى المستشفى”.
الجندي هو أنا، وأنا أتألم مثلما لم أتألم من قبل، وأكتشف للغرابة أن بإمكانك أن تعاني من ألام مبرحة، ومع ذلك يمكنك أن تكون صافي الذهن.ترى كل شيء، تسمع كل شيء، ولذلك تخاف.
تنطلق الإسعاف بسرعة خاطفة، وصوت الصفارة يشق طبلات أذني.أذوي من الألم، وأبكي وأموء.مالذي حدث لي؟هل سأموت دون أن أرى الناس الذين أحبهم.
مستشفى “ياشيلوف”.تراجع الألم إلى مخبأه ثانية.أخذاً كل قوتي معه.أبحث عنه، أراقبه.عدم وجوده هنا يقلقني.أين سيظهر في المرة القادمة؟وإلى أي درجة من عدم التحمل سيمضي بي.
يقيسون ضغط الدم ثانية.يعملون رسماً للقلب ويأخذون عينة من الدم.يتحدثون إلي برفق، كأنما يتحدثون إلى طفلة، مرهقة جداً لكي أفهم.يعطوني قرصاً ويضعوني في غرفة مجاورة مع رجل عجوز، بسحنة سمراء وعيون شاحبة.لا أدري لماذا ولكني أشعر بألم فضيع لدى نظري إليه.تلك كانت آخر ما خطر بعقلي قبل أن أغط في سبات عميق.
حين أستيقظ تقول لي ممرضة بأني أحسن حالاً الآن، وأني سأتمكن من العودة إلى القاعدة اليوم.الرجل الذي في الجوار لم يعد موجوداً هناك.أسأل عن أخباره ولكنها لا تجيب.أحاول أن أعرف مالذي جرى له ولكنها لا زلت لا تتكلم، أو بالكاد.
“ستعرفين كل شيء في الوقت المناسب.”
لابد أن هناك من أدى القسم على الكتمان أيضاً قبل سنين.
يعطونني أوراق الخروج مع قرصين من الدواء علي أن أخذهما في حالة صدمة أخرى.أقلب بالغلاف:”فاليوم”.كنت أعتقد أنه من المخدرات، ولم أظن أن مستشفى يمكن أن توصفه لك.
الممرضة-الجندية من القاعدة، تنتظرني.تنظر إلي وكأنها مرعوبة مني.تتخلص مني:ما فائدة أن تحاول أن تجعل الآخرين يلملمون شتاتهم اذا كنت أنت متخاذلاً؟
“لدى سعار”، أقول لها (لكي أمنحها سبباً وجيها لكي ترتجف).أعطوني مهدء ولكن مفعوله سيختفي بعد ربع ساعة.”
عيناها تتسعان في تعبير عن رعب تام.تصر بأن تجلس في مقدمة سيارة الإسعاف إلى جانب السائق، تاركة إياي في الخلف.ذلك بالضبط ما أريده، أريد أن أكون لوحدي لكي أفكر، ولكن مهما حاولت فأن الآلية الموجودة في عقلي معطلة بشكل واضح.
“رونيت”، الأسم الذي ناداها به الحارس عندما إجتزنا بوابة القاعدة-تأخذني بسرعة إلى غرفتي، وتهرب، وهي تتمتم” ستأتي مدربتك لتراكي.حاولي أن ترتاحي.”
أنتظر بلهفة قدوم “تامار”.لعلها تستطيع أن توضح لي بعض الأمور.غير أن “رومي” هي التي تأتي سائرة على رؤس أصابعها، وتبدو غريبة الأطوار.تشرح لي، بكل ما تظهره من تردد، بأنها لا تعرف على وجه التحديد مالذي حدث لي.
“ربما هو نوع من الصدمة العصبية لأنك كنت متوترة ومرهقة.بالطبع بإمكانك أن ترتاحي هنا في القاعدة اليوم، وسنرى أن كنت ستعودين للدروس غداًً …”
“أظن بأن أصحاب السلطة لن يمدوا بعطفهم علي لكي يمنحوني إجازة حتى أتمكن من الذهاب إلى البيت لعدة أيام.”
قلت ذلك مع إبتسامة صغيرة.أخمن بأن حالتي تسمح لي بأن أقول ما أشاء دون خشية.بإمكاني أن اقول لـ”رومي” الأن بأنها قبيحة، متملقة وغبية وبأن من العار أنها تحمل أسم شخص عرفته يوماً وأحببته، تنظر إلي بعطف، وتقول لي بأن على أن ارتاح.
الحرية هي نوع من الجنون تعني بأن بإمكانك أن تقول بالضبط ما تفكر به دون أية مجازفة.
“ستأتي البنات لرؤيتك قريباً.كن قلقات بشأنك”، تقول ذلك بنبرة تأنيب في صوتها:لايمكنها أن تخفي ذلك الشعور ضدي.بقدر ما يتعلق الأمر بها، فأنا مجرد بنت تحاول أن تلفت الإنتباه، ولكي أوفر عن نفسي المزيد، أغمض عيني.في كل كتاب قرأته، وفي كل فلم شاهدته، ذلك ما يفعله الناس حين يكونون مرضى، يريدون أن يتركوا لوحدهم، لأنهم لا يتحملون تعابير التعاطف من الناس الأصحاء الذين حولهم.يبدو أن “رومي” ذهبت إلى السينما في حياتها ( والتي أعتقد أنها كانت متوسطة الحال) لأنها انسحبت مباشرة، أشعر بإرتياح أن حديثنا أنتهى هناك.
جاءت البنات إلى الغرفة، واحدة تلو الأخرى.كن في منتهى الجدية.
“كنا مرعوبات جداً” قالت “هيدي”.
“توافقها “نوا”، “نعم، كنت ، كنت …..”
“شاحبة” تكمل “راحيل، وهي تحدق بي بشكل غريب.
“مالذي قالوه لك في المستشفى؟” تسأل “ايميك”، بشكل عملي.
“لا شيء.”
أبدأ بالشعور بالذنب.كيف يمكن لزلزال الا يكون شيئاً؟اذا لم يكن بإستطاعتك أن تجد اسماًً ً طبياً لما مررت به، ففي الواقع كأن شيئا لم يحدث.
“نوا” تنظر إلى الآخريات بعجل.
“حان وقت العشاء”، تقول، “هل تريدين أن نأتي لك بشيء؟”
“لا شكراً، لست بجائعة.”
الشيء الوحيد الذي يمكنني عمله، وأريد أن أعمله، هو أن أنام، أنام وأتوقف عن الوجود.ان أتوقف عن رؤية ذلك الخوف الذي أصحبت فجأة أراه فيهم جميعاً .
لم اسمع “تامار” تدخل الغرفة، تركت رسالة على بطانيتي:
خذي قسطاً من الراحة، غداً يوم آخر.
قررت أن أعود إلى دروسي بسرعة.اذا ما خسرت يوماً آخر فأني سوف أسجل رقماً قياساًً ً في الدورة بعدم الدقة، حين أحصل على درجة تحت الخمسين، وذلك سيجعلني مريضة طيلة حياتي.
بدأنا الدروس بالإستماع إلى موجات الراديو من خلال سماعات كبيرة فوق رؤسنا.هناك شريط علينا أن نفك رموزه، نكتب فوق قسائم كتب في أعلاها “سري للغاية”.الشريط حول طيارين أردنيين يقومون بالتدريب والحوار الدائر بديع.
صياد-1، انطلق.
حسناً.
صياد-2، انطلق.
حسناً.
هناك أربعة منهم، الجميع أقلعوا.
يقومون بتغير التردد.
صياد-1 إلى صياد-2،3، 4، هل تسمعونني؟
بكل وضوح.
حسناً لنرتفع إلى خمسة آلاف قدم.
خمسة آلاف قدم، حسناً.  
يقومون بتنظيم أنفسهم في تشكيل قتالي.قائد السرب يدير العملية بكل إقتدار المخرج المسرحي، يضع كل طائرة في مكانها كأنها فوق رقعة شطرنج.صياد-3يلعب دور الهدف.صياد-2عليه أن يقودها إلى إرتفاع سبعة آلاف قدم في حين أن صياد-4 يقوم بحركة لولبية كي يأخذ موضعاً في خط النيران.
صياد-1 إلى صياد-4، هل ترى الهدف.
ثعلب-1.
جيد، إرمي.
ينتهي التمرين.القتال الجوي ينتهي عادة خلال دقيقتين.صياد-4يغني بالعربية، من الواضح أنه سعيد بنفسه.
جميعنا نبتسم.ما تعلمناه من التكتيكات المستخدمة في القتال يعني ان بإمكاننا أن نرى الطائرات.شيء أشبه بالسحر.شيء مثير للنشوة أن تكون في موضع حلم كثيرون أن يكونوا فيه يوماً ما:ذبابة على الحائط بإمكانها أن ترى وأن تسمع كل شيء دون أن يراها أحد.قريباً، خلال أسابيع قليلة، سوف نمضي كل أيامنا مع صياد-1وأصدقائه.حتى الآن أكاد لا أصدق أنهم “أعداؤنا.”
نهاية اليوم، تناولني “تامار” ورقة إستدعاء إلى المقر العام في اليوم التالي.علي اللقاء هناك مع ضابط، أسمه “رونين تال”، عند الساعة الخامسة والنصف مساءاً.المقر العام في تل أبيب ولدي أربع ساعات إجازة.مهما تكن نتائج هذا الإجتماع الذي يقلقني، الا أن لدي إجازة ممتعة.
****

Analysis & views from the Middle East